Международный фестиваль для учащихся и студентов по литературам народов России и тюркоязычных стран СНГ

Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета (далее – ИФМК КФУ) совместно с органами исполнительной

власти национальных республик Российской Федерации, осуществляющими государственное управление в сфере образования, и вузами-партнерами тюркоязычных стран СНГ под эгидой Министерства просвещения Российской Федерации проводит

Международный фестиваль для учащихся и студентов по литературам народов России и тюркоязычных стран СНГ (далее – Фестиваль).

Цель фестиваля – выявление и поддержка в субъектах Российской Федерации и тюркоязычных странах СНГ талантливой молодежи, мотивированной к углубленному изучению русской литературы и литератур народов России и тюркоязычных стран СНГ, заинтересованной в исследовании разных форм литературных взаимосвязей.

Приглашаем принять участие в Фестивале учащихся 10-11 классов общеобразовательных организаций, лицеев и колледжей, студентов гуманитарных и негуманитарных направлений подготовки образовательных организаций высшего образования национальных республик Российской Федерации, а также студентов гуманитарных и негуманитарных направлений подготовки образовательных организаций высшего образования тюркоязычных стран-участников СНГ.

Рабочим языком проведения Фестиваля является русский язык.

Фестиваль будет проходить в два тура:

– Региональный тур проводится с 15 — по 20 октября 2018 г. в национальных республиках Российской Федерации и тюркоязычных странах СНГ. Победители и призеры регионального тура направляются для участия в заключительном туре Фестиваля.

– Заключительный тур проводится с 11 — по 14 ноября 2018 г. на базе Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета по адресу: г. Казань, ул. Татарстан, д. 2.

Победители и призеры Фестиваля определяются по результатам заключительного
тура.
Участие в Фестивале не требует оплаты организационного взноса.

Для участия в Фестивале необходимо пройти регистрацию на сайте Фестиваля:
https://kpfu.ru/philology-culture/mezhdunarodnyj-festival-2018 до 13 октября 2018 года.

Порядок участия, сроки и место проведения Фестиваля, информация о победителях и призерах доводятся до сведения участников путем их размещения на сайте Фестиваля: https://kpfu.ru/philology-culture/mezhdunarodnyj-festival-2018

Региональный оператор — Институт развития образования и повышения квалификации им С.Н. Д онского-II, контактный номер: 89679128010. Работы принимаем по адресу: vammosova@yandex.ru

Для участия в конкурсе студентов предлагается написание научной статьи по одному из предложенных направлений:

— Взаимосвязи литератур и культур тюркских народов.
— Взаимосвязи русской и других национальных литератур народов России и стран СНГ.
— Литературы народов РФ и стран СНГ в переводах на русский язык.
— Коды русской культуры в творчестве национальных писателей России и стран СНГ.
— Восточные коды в русской литературе.
— Литература народов России в диалоге с литературами стран СНГ.
— Возможна ли национальная литература на ином национальном языке?
— Перевод как форма диалога литератур.

Для участия в конкурсе учащихся-школьников предлагается написание эссе по одному из предложенных направлений:

— Любовь к родной литературе – в каждом из нас.
— Русская литература на сцене национальных театров.
— Традиции фольклора в национальной литературе.

— «Что может быть драгоценнее, чем ежедневно входить в общение с мудрейшими людьми мира» (Л.Н. Толстой).

— «Книга – учитель без платы и благодарности. Каждый миг дарит тебе откровения мудрости» (Алишер Навои).

— Творчество Л.Н. Толстого в литературах народов России.

Победители конкурса будут приглашены к участию в заключительном туре фестиваля.

В рамках заключительного тура Фестиваля запланировано участие победителей в круглых столах, мастер-классах, научно-популярных лекциях ведущих специалистов по проблемам компаративистики, взаимосвязям национальных литератур России и СНГ.

Планируется культурная программа.

ЗАЯВКА НА КОНКУРС

Фамилия, имя, отчество участника (полность

Фамилия, имя, отчество, должность, место

работы научного руководителя

Название научной статьи / эссе

Предполагаемое направление

Страна, город

Место учебы участника

Домашний адрес, индекс участника

Телефон участника

E-mail участника

Телефон научного руководителя

E-mail научного руководителя

Расходы, связанные с проездом, питанием и проживанием победителей регионального тура, финансируются принимающей стороной.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ И ЭССЕ

Перед набором настройте указанные ниже параметры текстового редактора: Размер бумаги – А4 (210×297); Поля: все – 2 см; Ориентация – книжная; Шрифт – Times New Roman; Высота шрифта – 14 пунктов; Красная строка – 1,25 см; Межстрочный интервал – полуторный; Выравнивание текста – по ширине. Для списка литературы: шрифт – 12; межстрочный интервал

– одинарный. В верхней части первой страницы текста строчными буквами полужирным шрифтом курсивом по правому краю печатаются инициалы и фамилия автора, в круглых скобках курсивом – аббревиатура учебного заведения (КФУ, СОШ № 3), город, должность (ученик 11 кл., студент). На следующей строке заглавными буквами без переноса печатается название доклада (жирный шрифт, выравнивание по центру), далее, через одну строку печатается текст статьи на русском языке (см. образец).

Объем ЭССЕ для учащихся – 1-3 стр.;

Объем НАУЧНОЙ СТАТЬИ для студентов – 3-5 стр.

Список использованной литературы приводится в конце текста в порядке цитирования. Сноски оформляются в квадратных скобках. Например: [5, С.256], где первая цифра – порядковый номер издания в списке литературы, вторая – номер страницы цитируемого источника. Выходные данные цитируемых изданий приводятся в соответствии с принятыми требованиями, строго придерживаясь пунктуации (см. образец). Использование в тексте таблиц, рисунков, диаграмм, а также нумерация страниц, архивирование документа не допускается. Текст представляется в текстовом редакторе Word.

При написании цитат на родном языке желателен их подстрочный или художественный перевод на русский язык.

Название файла: «Фамилия, название общеобразовательного учреждения /наименование

вуза».

Например,

А.Н. Салихова (СОШ № 9, г. Казань, 11-й класс)

РОМАНЫ ДИНЫ РУБИНОЙ 2000-Х ГОДОВ В АСПЕКТЕ СИНТЕЗА ИСКУССТВ

Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст Текст

ЛИТЕРАТУРА
1. Мазаев А.И. Проблема синтеза искусств в эстетике русского символизма / А. И. Мазаев. –
М.: Наука,1992. – 326 с.

2. Сердюченко В. Русская проза на рубеже третьего тысячелетия / В. Сердюченко // Вопросы литературы. – 2000. – № 4. – С. 77 -97.

Запись опубликована в рубрике Новости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий